Dahin, dahin möchte Ich ziehen!
-- Goethe
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o sabiá;
As aves, que aqui gorjeiam,
Não gorjeiam como lá.
Nosso céu tem mais estrelas,
Nossas várzeas tem mais flores,
Nossos bosques tem mais vida,
Nossa vida mais amores.
Em cismar, sozinho, à noite,
Mais prazer encontro eu lá;
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o sabiá.
Minha terra tem primores,
Que tais não encontro eu cá;
Em cismar - sozinho, à noite -
Mais prazer encontro eu lá;
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o Sabiá.
Não permita Deus que eu morra,
Sem que eu volte para lá;
Sem que desfrute os primores
Que não encontro por cá;
Sem qu'inda aviste as palmeiras,
Onde canta o Sabiá.
Coimbra - Julho 1843.
==========================
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o sabiá;
As aves, que aqui gorjeiam,
Não gorjeiam como lá.
Nosso céu tem mais estrelas,
Nossas várzeas tem mais flores,
Nossos bosques tem mais vida,
Nossa vida mais amores.
Em cismar, sozinho, à noite,
Mais prazer encontro eu lá;
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o sabiá.
Minha terra tem primores,
Que tais não encontro eu cá;
Em cismar - sozinho, à noite -
Mais prazer encontro eu lá;
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o Sabiá.
Não permita Deus que eu morra,
Sem que eu volte para lá;
Sem que desfrute os primores
Que não encontro por cá;
Sem qu'inda aviste as palmeiras,
Onde canta o Sabiá.
Coimbra - Julho 1843.
==========================
Nota:
Graças a colaboração de nossa leitora, Vânia Serra, a tradução das palavras de Goethe são:
Conheces a terra onde os limões brotam,
as laranjas douradas brilham no escuro,
conheces tu bem?
Para lá, para lá eu desejo me mudar (Goethe)
Graças a colaboração de nossa leitora, Vânia Serra, a tradução das palavras de Goethe são:
Conheces a terra onde os limões brotam,
as laranjas douradas brilham no escuro,
conheces tu bem?
Para lá, para lá eu desejo me mudar (Goethe)
Fontes:
www.bibvirt.futuro.usp.br
http://georgeyk.wordpress.com (imagem)
Vânia Serra, por e-mail
Nenhum comentário:
Postar um comentário