quarta-feira, 14 de outubro de 2020

O Nosso Português de Cada Dia (Por quê, Porquê, Porque e Por que)


 1- Por quê: separado com acento

Trata-se da junção entre uma preposição (classe de palavras que tem a função de ligar um termo ao outro) com um pronome interrogativo (quê). É usado apenas em final de oração, pois o “quê” vira tônico antes de ponto de interrogação (lembre-se que na fala é necessário uma entoação na voz para fazer perguntas).  Pode ser trocado, sem nenhum prejuízo por “por qual motivo” e “por qual razão”.

Exemplo:
Se os mantimentos estão embrulhados, a Maria está nervosa por quê?

2- Porquê: junto e com acento

É um substantivo e deve vir acompanhado por um artigo “o/os”.  O “porquê” junto e acentuado é sinônimo da palavra motivo e razão (nesse caso sem a preposição “por”).

Exemplo:
Nunca me disse o porquê não falar mais comigo.

3- Por que: separado e sem acento

Nesse caso, é semelhante ao “por quê” separado com acento. Forma-se a partir de uma preposição (por) mais um pronome interrogativo ou relativo (que) e pode ser usado tanto em frases interrogativas quanto nas orações afirmativas. Desse modo, aqui também pode ser trocado pela palavra “motivo” ou razão” e serve para perguntas diretas e frases terminadas com ponto final.

Exemplos:
Por que você chegou correndo? (Por qual razão você chegou correndo?).

Maria sabe por que eu não pude trabalhar hoje. (Maria sabe por qual motivo eu não pude trabalhar hoje.).

4- Porque: junto e sem acento

É uma conjunção explicativa, assim, para não ter erro, você pode substituir por outra conjunção explicativa como “pois”, “já que”, “porquanto”, se não houver prejuízo no sentido, o uso está correto. Ele serve para indicar causa, explicação ou justificativa.

Exemplos:
Não consegui fazer a lição de casa porque estava doente. (Não consegui fazer a lição de casa, pois estava doente.).

Cheguei muito adiantado porque não quis incomodar os convidados. (Cheguei muito adiantado, pois não quis incomodar os convidados.).

Fonte das diferenças:

Infoenem.

Nenhum comentário: