segunda-feira, 20 de junho de 2022

Washington Daniel Gorosito Pérez (Cenizas Nocturnas)

Nota do blog: tradução para o português após poema em espanhol.

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
 
CENIZAS NOCTURNAS

La ciudad se ha dormido
arrullada por el ritmo cansino
de la lluvia.

En la negrura porfiada de la noche
se funden leyendas y versos.

La vida cruza en las esquinas
y muestra arrugas
en su frente curtida.

Los bichitos de luz
emprenden una danza frenética bajo los faroles
de luces sosegadas a pesar del agua.

La anunciación del alba
la marca
una muchedumbre oscura
con un ir cabizbajo
viendo su reflejo en los charcos.

Se confunden con el viento,
voces de esperanza y espanto.

Pequeñas eternidades.

Las primeras estrías del sol
parten la sombra en pedazos.

Observo las cenizas de la noche volar.
La ciudad renace…

==================================

CINZAS DA NOITE
                                                                         
A cidade adormeceu
embalada pelo ritmo cansativo
da chuva.

Na obstinada escuridão da noite
lendas e versos se fundem.

A vida cruza nas esquinas
e mostra rugas
em sua fronte envelhecida.

Os insetos de luz
empreendem uma dança frenética sob os faróis
de luzes calmas, apesar da água.

O anúncio da aurora
a marca
uma multidão escura
com um caminhar cabisbaixo
vendo seu reflexo nas poças.

Se confundem com o vento,
vozes de esperança e medo.

Pequenas eternidades.

Os primeiros raios do sol
quebram a sombra em pedaços.

Eu vejo as cinzas da noite voarem.
A cidade renasce...
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

Biografia

“Há caminhos por traçar no exílio das palavras”.

Washington Daniel Gorosito Pérez nasceu em 1961, em Montevidéu, Uruguai, residindo desde 1991 em Irapuato, Guanajuato, México. Naturalizado mexicano em 1999. Candidato a Doutor em Ciências com Especialidade em Pedagogia.

Escritor. Poeta. Ensaísta. Investigador. Jornalista. Conferencista. Catedrático Universitário. Autor da coluna “Encuentro con Gorosito” de temas de política internacional e culturais que se publica em vários países da América Latina e Europa. Analista de Informação Internacional e Defesa. Parte de sua obra literária e jornalística foi traduzida e publicada em inglês, russo, japonês, romeno,  italiano e português.

- Membro do catálogo do Registro Nacional de Escritores - Uruguai Cultural Letras do Ministério de Educação e Cultura (MEC).

- Membro do catálogo da Coordenação Nacional de Literatura - da Secretaria de Cultura do México - Instituto Nacional de Belas Artes (INBA).

- Membro como Autor da Enciclopedia da Literatura no México – Fundación para las Letras Mexicanas - Consejo Nacional para la Cultura y las Artes - Gobierno del México.

- Alguns de seus poemas sobre temas históricos do Uruguai como “Victoria Oriental en las Piedras” e  “El genocidio Charrúa”, são objeto de estudo, declamação e representação em Escolas e Atos Pátrios Oficiais.

- O poema “Gaucho del Uruguay” foi pintado pelo artista Mario Giacoya e forma parte da coleção pictórica: “Homenaje a los poetas uruguayos”.

- Alguns de seus poemas têm sido ilustrados pela artista plástica espanhola Geles Conesa.

- Seus Haikus têm sido ilustrados pelol Mestre Muralista e pintor mexicano Salvador Almaraz López, reconhecido como “el último eslabón del muralismo mexicano”. Várias Revistas de Universidades da Espanha publicam seus trabalhos.

- Obteve prêmios de poesia, conto, jornalismo, ensaio literário e ensaio histórico no Uruguai, México, Argentina, Brasil, Chile, Estados Unidos, Espanha, França e Itália.

- Tem participação em 40 antologias literárias (livros) em diferentes países da América e Europa.

Entidades que pertence:

Membro da Unión Católica Internacional de la Prensa (UCIP), com sede em Genebra-Suiça.

Membro de Poetas del Mundo. (PM), com sede em Santiago de Chile - Chile.

Membro da Red Mundial de Escritores en Español, com sede em Madrid - Espanha.

Membro da Academia de Poesía de Ciudad de México - Sede em CDMX - México

Fonte:
Poema e biografia enviados pelo poeta (em espanhol). Tradução para o português, por José Feldman.

Nenhum comentário: