ESTAR NA BICA
Bica se originou da palavra bico (do latim beccu). Estar na bica (estar prestes a conseguir alguma coisa) vem do tempo em que a população se abastecia de água em fontes públicas. Quem estava na bica achava-se na iminência de obter o precioso líquido.
QUEIXAR-SE AO BISPO
No direito português antigo, os bispos eram verdadeiras autoridades, com prerrogativa de fazer justiça em litígios civis. Daí a expressão vá se queixar ao bispo, com o sentido de mandar uma pessoa procurar alguém com autoridade para resolver uma pendenga.
BOCA-DE-SIRI
Boca veio do latim bucca, que, por sua vez, se originou da onomatopéia bu! Ainda no latim, bucina, cometa de boiadeiro, teria vindo ou de bucca ou de bos (boi) + cano (dou um sinal tocando um instrumento).
Bucina originou o português buzina e, ainda no latim, a palavra bucinum (som de trombeta; concha), que deu no português búzio.
A expresssão fazer boca-de-siri (ficar calado, manter segredo)surgiu porque não se consegue ver a boca do siri, a no ser que ele permaneça imóvel enquanto você vai até sua casa, pega uma lupa e a enfia debaixo dele com todo o cuidado que um siri exige.
BODE EXPIATÓRIO
Bode expiatório não é o resultado do cruzamento de cabra com fechadura. É a pessoa acusada injustamente, no lugar do verdadeiro culpado. A expressão veio do ritual judaico nolom Kipur (Dia da Expiação, em hebraico). Nesse dia, na época do Templo de Jerusalém, todos os pecados da humanidade eram transferidos e concentrados em dois bodes. Um era sacrificado, e seu sangue era aspergido no recinto mais sagrado do Templo. O outro, destinado a acalmar o demônio, era atirado do alto de um precipício; em seguida, era apresentado ao povo, como sinal de expiação dos pecados, um fio de lã clara.
A história não registra, mas dizem que Levi foi considerado o maior sacerdote de todos os tempos, porque, no final de cada cerimônia, ele exibia, do alto da montanha, um fio de lã compridíssimo, exatamente da altura do precipício, no fundo do qual repousava um carneiro completamente tosquiado.
BOI NA LINHA
Ter boi na linha significa existir um problema, um obstáculo à frente.
A expressão vem do tempo em que não existiam cercas que protegessem as estradas de ferro da invasão de animais. Vez por outra, um boi se instalava na linha férrea, forçando o trem a parar.
TROCAR AS BOLAS
Trocar as bolas veio do jogo de sinuca ou de bilhar: é quando o jogador bate com o taco numa bola que não seja a sua tacadeira.
A variação bolar as trocas começou como piada metalingüística, em ironia ao próprio sentido da expressão, e acabou consagrada popularmente.
BONS VENTOS O LEVEM!
Na sua origem, era o voto de boa sorte para o navegador que partia em viagem de barco a vela.
Posteriormente, virou comentário irônico a respeito de quem morreu e não deixou saudade. É a pessoa cuja ausência preenche uma lacuna.
Fonte:
PIMENTA, Reinaldo. A casa da mãe Joana 2. RJ: Elsevier, 2004
Nenhum comentário:
Postar um comentário