quarta-feira, 16 de novembro de 2011

Reinaldo Pimenta (Origem das Palavras 3)


ALAMEDA
Atualmente alameda é qualquer caminho ladeado de árvores. Mas, na sua origem, tinha o sentido restrito de via margeada de álamos (um tipo de árvore). Alameda veio de álamo mais a terminação -eda, variação de -edo (significando coletivo), que também aparece em arvoredo.

ALARDE
Em português, existe a palavra alardo, que significa revista anual de tropas e veio do árabe al-"ard (revista, resenha).Alarde é uma variante de alardo e, por extensão, ganhou o sentido de ostentação, aparato.

ALARME
Do italiano all "arme (às armas), que era o grito da sentinela prevenindo a aproximação do inimigo. Hoje é o grito matutino do relógio prevenindo a aproximação do patrão. De alarme formaram-se alarmismo e alarmista.

ALCORÃO
O livro sagrado do islamismo. Do árabe al-kuran, que significa "a leitura por excelência". Diz-se Alcor do ou Corão. Os que preferem a forma Corão sustentam que, como Alcorão já contém al-, que é o artigo "o" em árabe, dizer "o Alcorão" seria uma redundância, por duplicidade de artigos.

ALKA- SELTZER
O nome do remédio da Bayer veio de aikal, redução de alkaline, alcalino, antiácido + seltzer, água mineral gasosa, do ale nã Selterser (wasser), (água) de Selters, redução de Niederselters, cidade alemã de cujas fontes era obtida a água de Seltzer, famosíssima no século XIX.

ALÔ
O telefone foi inventado em 1876 por Alexander Graham Bell, escocês naturalizado norte-americano. Naquele mesmo ano, o norte-americano Thomas Edison - inventor do telégrafo, do fonógrafo e da lâmpada elétrica incandescente - aperfeiçoou o invento de modo que se pudesse falar e ouvir pelo mesmo aparelho. Edison foi o primeiro a usar no telefone a interjeição hallo - a palavra inglesa veio de uma variação da expressão holla, do francês medieval hola, formado da interjeição de chamamento ho + la (lá).
Do inglês hallo vieram o português alô e o francês allô. Para a origem do francês allô, há uma outra versão que alguns etimólogos aceitam, outros consideram fantasiosa. Em 1880, foi instalado em Paris um posto com um telefone Bell. No início, as pessoas, para apressar o interlocutor, usavam a palavra allons (algo como "Vamos!"). Depois, a palavra teria se reduzido para allô.

Fonte:
PIMENTA, Reinaldo. A casa da mãe Joana 2. RJ: Elsevier, 2004

Nenhum comentário: